स तु निर्धूय ताः सर्वा निर्जगाम महाबलः।ततोऽहमपि सौहार्दान्निस्सृतो वालिना सह4.9.8।।
sa tu nirdhūya tāḥ sarvā nirjagāma mahābalaḥ | tato 'ham api sauhārdān nissṛto vālinā saha || 4.9.8 ||
អ្នកមានកម្លាំងមហិមានោះបានបោសច្រានពួកនាងទាំងអស់ ហើយចេញទៅ; បន្ទាប់មក ខ្ញុំក៏ចេញទៅដែរ ដោយសេចក្តីស្និទ្ធស្នាលរវាងបងប្អូន ជាមួយវាលី។
'One midnight when all were asleep, he (Mayabi) came to the entrance of Kishkinda screaming angrily and bellowing at Vali, challenging him to a duel.
Family duty and solidarity: even amid danger, Sugrīva follows his elder brother out of loyalty, reflecting a dharmic impulse to support kin.
Vālī disregards restraining voices and goes out; Sugrīva accompanies him out of affection.
Brotherly loyalty and courage to stand with one’s kin.