काकुत्स्थस्य शोकनिग्रहः—सुग्रीवसान्त्वनम्
Rama’s Grief Restrained—Sugriva’s Consolation
व्यसने वाऽर्थकृच्छ्रे वा भये वा जीवितान्तके।विमृशन्वै स्वया बुद्ध्या धृतिमान्नावसीदति।।
vyasane vā ’rthakṛcchre vā bhaye vā jīvitāntake | vimṛśan vai svayā buddhyā dhṛtimān nāvasīdati ||
មិនថានៅក្នុងគ្រាវិបត្តិ ឬភាពខ្វះខាតទ្រព្យសម្បត្តិ ឬក្នុងភ័យខ្លាច ឬសូម្បីនៅជិតចុងជីវិត—អ្នកដែលពិចារណាដោយប្រាជ្ញារបស់ខ្លួន និងមានសេចក្តីមាំមួន មិនធ្លាក់ចូលក្នុងភាពអស់សង្ឃឹមឡើយ។
'Restrain the flow of your tears. Be patient. Men (like you) endowed with equilibrium and dignity and patience ought not to leave their composure.
Dharma of right-mindedness: discernment (buddhi) and steadiness (dhṛti) prevent collapse into despair across all crises.
Sugrīva generalizes a moral teaching to strengthen Rāma’s resolve amid suffering.
Prājñā (practical wisdom) allied with dhṛti—thinking clearly under pressure.