वानरसेनानिर्गमनम्
Dispatch of the Vanara Search Parties
पश्चिमां तु भृशं घोरां सुषेणः प्लवगेश्वरः।प्रतस्थे हरिशार्दूलो दिशं वरुणपालिताम्।।4.45.7।।
paścimāṃ tu bhṛśaṃ ghorāṃ suṣeṇaḥ plavageśvaraḥ |
pratasthe hariśārdūlo diśaṃ varuṇapālitām || 4.45.7 ||
ចំណែក សុសេណៈ ជាព្រះអម្ចាស់ក្នុងចំណោមវានរ—ដូចខ្លាធំក្នុងចំណោមវានរ—បានចេញដំណើរយ៉ាងរហ័សទៅកាន់ទិសខាងលិចដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច ដែលជាទិសដែលទេវតា វរុណៈ ការពារ។
'The chieftain Sushena, tiger among the monkeys, started quickly for the fearsome western direction ruled by Varuna.
Dharma is steadfast performance of one’s assigned role: Suṣeṇa accepts the western search without hesitation, showing commitment to the collective vow to find Sītā.
Monkey commanders are being dispatched to different quarters; Suṣeṇa takes responsibility for searching the western regions.
Courage and readiness—moving toward a ‘fearsome’ direction without delay.