सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्
Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search
ततः कृतार्थाः सहितास्सबान्धवाःमयाऽर्चितास्सर्वगुणैर्मनोरमैः।चरिष्यथोर्वीं प्रति शान्तशत्रवस्सहप्रिया भूतधराः प्लवङ्गमाः।।।।
tataḥ kṛtārthāḥ sahitāḥ sabāndhavāḥ / mayā 'rcitāḥ sarvaguṇair manoramaiḥ | cariṣyatho rvīṃ prati śāntaśatravaḥ / sahapriyā bhūtadharāḥ plavaṅgamāḥ ||
បន្ទាប់មក ពេលពួកអ្នកបានសម្រេចបំណងហើយ ជាមួយសាច់ញាតិទាំងអស់ ត្រូវបានខ្ញុំគោរពបូជាដោយគុណធម៌ និងរង្វាន់ដ៏រីករាយ ពួកអ្នកនឹងដើរលេងលើផែនដី—សត្រូវបានស្ងប់ស្ងាត់—ជាមួយអ្នកជាទីស្រឡាញ់ ឱ វានរាអ្នកគាំទ្រសត្វលោក។
'This Rama who can conquer the capitals of enemies is great. He loves and is loved by all living beings including ourselves.
Righteous effort yields rightful reward: dharma culminates in honor, social peace, and the secure enjoyment of life with one’s community.
The leader concludes with assurance: successful completion of the search will bring them honor and a peaceful, prosperous life.
Steadfastness in duty, supported by hope in just outcomes and communal well-being.