सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्
Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search
स तु देशो विसूर्योऽपि तस्य भासा प्रकाशते।सूर्यलक्ष्म्याऽभिविज्ञेयस्तपतेव विवस्वता।।।।
sa tu deśo visūryo 'pi tasya bhāsā prakāśate |
sūryalakṣmyā 'bhivijñeyas tapateva vivasvatā ||
ដែននោះ ទោះបីគ្មានព្រះអាទិត្យក៏ដោយ ក៏នៅតែភ្លឺរលោងដោយពន្លឺរបស់ខ្លួនឯង; អាចស្គាល់បានដូចជាមានសិរីល្អនៃព្រះអាទិត្យ ប្រហាក់ប្រហែលត្រូវព្រះសូរិយទេវតាដុតកម្តៅ។
'That place gets light and heat even though there is no Sun.
The verse encourages humility before the extraordinary; dharma includes responding to wonder with reverence rather than indulgence or negligence of duty.
Sugrīva describes a miraculous northern region whose illumination and heat do not depend on the visible sun.
Astonishment tempered by discipline—maintaining composure and purpose amid the marvelous.