शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
तदेवं विहिते कार्ये यद्धितं पुरुषर्षभ।तत्तद्भ्रूहि नरश्रेष्ठत्वर कालव्यतिक्रमः।।
tad evaṃ vihite kārye yad dhitaṃ puruṣarṣabha |
tat tad brūhi naraśreṣṭha tvara kāla-vyatikramaḥ ||
ដូច្នេះ ពេលកិច្ចការត្រូវធ្វើតាមរបៀបនេះហើយ ឱ បុរសប្រសើរបំផុត ចូរប្រាប់គាត់នូវអ្វីដែលជាប្រយោជន៍ពិតប្រាកដ។ ឱ អ្នកល្អឥតខ្ចោះក្នុងចំណោមមនុស្ស ចូរប្រញាប់ឡើង—ពេលវេលាកំពុងលន្លង់កន្លងទៅ។
'O bull among men! O hero! speak to him that all that is done in time is done well. Hurry up. Ask him to do whatever is good for him as well as for us:
Dharma includes acting at the proper time; delay can itself become adharma when it obstructs promised duty and harms others.
Rāma urges Lakṣmaṇa to deliver a decisive message to Sugrīva, stressing that the mission cannot be postponed.
Sense of urgency in service of righteousness—timely action as a component of responsible conduct.