वालिविलापः
Vali’s Final Counsel and the Succession Charge
येन दत्तं महद्युद्धं गन्धर्वस्य महात्मनः4.22.28।।गोलभस्य महाबाहोर्दशवर्षाणि पञ्च च।नैव रात्रौ न दिवसे तद्युद्धमुपशाम्यति4.22.29।।
yena dattaṃ mahad yuddhaṃ gandharvasya mahātmanaḥ (4.22.28) | golabhasya mahābāhor daśa-varṣāṇi pañca ca | naiva rātrau na divase tad yuddham upaśāmyati (4.22.29) ||
អ្នកណាដែលបានប្រយុទ្ធសង្គ្រាមដ៏ធំជាមួយគន្ធព្វៈអ្នកមានចិត្តធំ គោលភៈ អ្នកមានដៃដ៏ខ្លាំងក្លា អស់រយៈពេលដប់ប្រាំឆ្នាំ ដោយមិនឈប់សម្រាកទាំងយប់ទាំងថ្ងៃ—តើមនុស្សដូច្នោះអាចដួលរលំឥឡូវនេះបានដូចម្តេច?
'Great soul, Vali endowed with stout shoulders joined a duel with a gandharva called Golabha for fifteen years nonstop night and day.
Textually, it reinforces the same reflection as the prior verse: human fame and martial greatness are unstable; Dharma and Satya are the enduring measures, not mere might.
A repeated/continued recitation of the Golabha duel tradition within the lamentation sequence.
Śaurya (valor) is reiterated, while the repetition itself heightens the emotional intensity of grief.