तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
प्रकृत्या निपुणश्चैव बुद्धिमांश्चैव वानरः।अपरीक्षितवीर्येण सुग्रीवस्सहनैष्यति।।।।
prakṛtyā nipuṇaś caiva buddhimāṃś caiva vānaraḥ |
aparīkṣita-vīryeṇa sugrīvas sakhyaṃ naiṣyati || 4.15.14 ||
សុគ្រីវ វានរ មានលក្ខណៈធម្មជាតិឆ្លាតវៃ និងមានប្រាជ្ញា; គាត់មិនចូលជាមិត្តជាមួយសម្ព័ន្ធមិត្តដែលកម្លាំងមិនទាន់បានសាកល្បងទេ។
'Sugriva is clever by nature. He is wise. Without assessing the ability of the ally he will not enter into friendship.
Dharma includes prudent discernment in forming alliances: friendship and reliance should be grounded in proven capability and trustworthy testing, not mere hope.
Vāli concludes that Sugrīva must have verified a strong ally before returning to challenge him again.
Practical intelligence (buddhi) and strategic caution in choosing partners.