तान्दृष्ट्वा सप्त निर्भिन्नान्सालान्वानरपुङ्गवः।रामस्य शरवेगेन विस्मयं परमं गतः4.12.5।।
tān dṛṣṭvā sapta nirbhinnān sālān vānarapuṅgavaḥ |
rāmasya śaravegena vismayaṃ paramaṃ gataḥ ||
ពេលឃើញដើមសាលទាំងប្រាំពីរត្រូវបានចោះធ្លុះដោយល្បឿនព្រួញរបស់ព្រះរាម មេវានរនោះបានជ្រាបចិត្តដោយអស្ចារ្យយ៉ាងខ្លាំង។
The chief of the monkeys was struck with wonder seeing Rama's arrow piercing through the seven sala trees so swiftly.
Righteous alliances rest on trust grounded in truth and demonstrated capability; the proof dispels doubt so dharmic action can proceed.
Sugrīva witnesses Rāma’s demonstration of strength—his arrow piercing seven trees—confirming Rāma can defeat Vāli.
Sugrīva’s openness to conviction—he moves from fear to confidence through witnessed truth.