Teaching on Karma-yoga
Discipline of Action as Worship
अनुवर्तनमेतेषां मनोवाक्कायकर्मभिः । गुरून्दृष्ट्वा समुत्तिष्ठेदभिवाद्य कृताञ्जलि
anuvartanameteṣāṃ manovākkāyakarmabhiḥ | gurūndṛṣṭvā samuttiṣṭhedabhivādya kṛtāñjali
គួរតែគោរពតាម និងបម្រើពួកគាត់ដោយចិត្ត ពាក្យសម្តី និងកាយកម្ម។ ពេលឃើញគុរុ គួរតែឈរឡើង ប្រណមដៃ (ក្រឹតាណ្ជលិ) ហើយថ្វាយការគោរពនមស្ការ។
Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses of Svarga-khaṇḍa 51).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: मनोवाक्कायकर्मभिः = मनः + वाक् + काय + कर्मभिः (समाहार-द्वन्द्व; internal sandhi: मनः+वाक्→मनोवाक्, वाक्+काय→वाक्काय); गुरून्दृष्ट्वा = गुरून् + दृष्ट्वा; समुत्तिष्ठेदभिवाद्य = समुत्तिष्ठेत् + अभिवाद्य
It instructs one to stand up upon seeing the guru, offer respectful salutations, and greet with folded hands, expressing reverence outwardly and inwardly.
It implies complete alignment: respectful intentions (mind), respectful words (speech), and respectful conduct/service (body and actions), not merely external gestures.
The verse teaches disciplined humility and gratitude toward one’s teachers—showing that dharma is practiced through consistent reverence and obedient service in thought, word, and deed.