Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Sequential Description of Pilgrimage Fords and Their Merits

Tīrtha-Itinerary

गंगायाश्च नरश्रेष्ठ सरस्वत्याश्च संगमे । स्नातोऽश्वमेधमाप्नोति स्वर्गलोकं च गच्छति

gaṃgāyāśca naraśreṣṭha sarasvatyāśca saṃgame | snāto'śvamedhamāpnoti svargalokaṃ ca gacchati

ឱ មនុស្សប្រសើរ អ្នកណាស្នាននៅសង្គមនៃទន្លេគង្គា និងសរស្វតី នោះទទួលបានបុណ្យស្មើអស្វមេធយជ្ញ និងទៅដល់ស្វರ್ಗលោក។

गंगायाःof the Ganga
गंगायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: समुच्चय (conjunction)
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनरश्रेष्ठ (प्रातिपदिक; नर + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमास
सरस्वत्याःof the Sarasvati
सरस्वत्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: समुच्चय (conjunction)
संगमेat the confluence
संगमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
स्नातःhaving bathed; bathed (person)
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (one who has bathed)
अश्वमेधम्the Aśvamedha (sacrifice/merit)
अश्वमेधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक; अश्व + मेध)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषसमास
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वर्गलोकम्to heaven-world
स्वर्गलोकम्:
Gati/Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootस्वर्गलोक (प्रातिपदिक; स्वर्ग + लोक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (गति/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषसमास
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: समुच्चय (conjunction)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (contextual narrator/teacher voice within Svargakhaṇḍa dialogue)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: गंगायाः + च → गंगायाश्च; सरस्वत्याः + च → सरस्वत्याश्च; स्नातः + अश्वमेधम् → स्नातोऽश्वमेधम् (अवग्रह); अश्वमेधम् + आप्नोति → अश्वमेधमाप्नोति (स्वरसन्धि)।

G
Gaṅgā
S
Sarasvatī
S
Saṅgama
A
Aśvamedha
S
Svarga

FAQs

It presents the confluence as a highly potent tīrtha: bathing there is said to yield extraordinary religious merit.

The Aśvamedha is a paradigmatic royal sacrifice representing immense merit; the verse uses it as a benchmark to praise the fruit (phala) of tīrtha-bathing.

The verse underscores the Purāṇic theme that sincere engagement with sacred places and purificatory acts (like snāna at a tīrtha) can support spiritual uplift and auspicious destiny.