Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

Merit of Causeways and Crossings, Temple Construction Rewards, and the Rudrākṣa Mahātmya

न च कातरतामेति नैव भंगो भवेद्ध्रुवम्

na ca kātaratāmeti naiva bhaṃgo bhaveddhruvam

ហើយគាត់មិនធ្លាក់ចូលទៅក្នុងភាពខ្លាចកំសត់ឡើយ; ហើយជាក់ច្បាស់ មិនមានការធ្លាក់ចុះ ឬការបរាជ័យណាមួយកើតឡើងទេ។

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
कातरताcowardice
कातरता:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकातरता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एतिcomes/occurs
एति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
भङ्गःbreakdown/defeat
भङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would be/may occur
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (indeclinable adverbial accusative: ‘certainly’)

Unspecified (context not provided for Adhyaya 59 dialogue frame)

Concept: Courage and non-decline arise from steadfast discipline; fearlessness is a fruit of inner alignment.

Application: When anxiety rises, return to disciplined practice and truthful action; avoid self-sabotage through cowardice; keep commitments steadily.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary practitioner stands at the threshold of a vast hall, wind tugging at his garment, yet his gaze is unwavering. Behind him, shadows of doubt recede; before him, a clear path opens, symbolizing the certainty of ‘no downfall’.","primary_figures":["steadfast practitioner (idealized human)","personified Fear (shadow form, optional)"],"setting":"stone steps leading into a council hall; banners still; a straight road extending into the distance","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn gold","slate gray","ivory","indigo","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure at a threshold with a radiant aureole; gold leaf used to depict the dawn and the protective aura; ornate archway with lotus and conch motifs; rich vermillion and emerald accents; symbolic shadow-forms of fear dissolving at the edges.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a calm figure on palace steps at sunrise; delicate gradients in the sky; minimalistic symbolism—fear shown as faint gray wash behind; refined facial serenity and gentle posture; cool indigo shadows and warm gold highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized doorway and steps; the figure’s eyes large and tranquil; fear represented as dark curling forms retreating; dominant reds/yellows with green borders; aura as a circular mandala.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional allegory framed by lotus vines; the central figure surrounded by repeating conch motifs signifying protection; deep blue ground with gold and white highlights; patterned border suggesting steadfast rhythm and certainty."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["silence","single temple bell strike","soft drone (tanpura)","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: कातरतामेति = कातरता + एति; नैव = न + एव; भवेद्ध्रुवम् = भवेत् + ध्रुवम्.

FAQs

It teaches steadfastness: one should not succumb to fear or faint-heartedness, and such firmness prevents spiritual or moral collapse.

No. As given, it is a concise moral assertion about courage and certainty, without mentioning rituals, places, or deities.

In bhakti practice it supports unwavering commitment—remaining free from discouragement and continuing one’s devotion with confidence and steadiness.