Praise of Digging Wells and Building Water-Reservoirs
The Merit of Water-Works
पुष्करिण्या विशेषेण पूता या यज्ञकर्मणा । यत्फलं जलदानेन सर्वमत्रास्यि तच्छृणु
puṣkariṇyā viśeṣeṇa pūtā yā yajñakarmaṇā | yatphalaṃ jaladānena sarvamatrāsyi tacchṛṇu
សូមស្តាប់: ពុស្ករិណី (អាងទឹកបរិសុទ្ធ) ដែលបានបរិសុទ្ធជាពិសេសដោយកិច្ចយញ្ញៈ ប្រោសប្រទាននៅទីនេះយ៉ាងពេញលេញនូវផលបុណ្យទាំងអស់ដែលកើតពីការធ្វើទានទឹក។
Unspecified (context-dependent dialogue within Adhyaya 57; likely a narrator/teacher addressing a listener)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: यत्फलं → यत् फलम्; सर्वमत्रास्यि → सर्वम् अत्र असि (पाठभेद: ‘अस्यि’ = ‘असि’); तच्छृणु → तत् शृणु
It presents a sanctified puṣkariṇī (sacred pond) as a powerful tīrtha where the full merit of jaladāna (charitable giving of water) is obtained.
The verse says the puṣkariṇī becomes especially purified through yajña-karman (sacrificial rites), implying ritual consecration intensifies the site’s spiritual efficacy.
It upholds practical compassion: providing water—an essential resource—as a meritorious act, especially when done in a sacred context and with charitable intent.