Previous Verse
Next Verse

Shloka 14091

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

ततोनुरूपमायं च यमं तस्मादनंतरम् । सप्तमं च तथा वायुमष्टमं निर्हृतिं तथा

tatonurūpamāyaṃ ca yamaṃ tasmādanaṃtaram | saptamaṃ ca tathā vāyumaṣṭamaṃ nirhṛtiṃ tathā

បន្ទាប់មកគឺ អនុរូប និង មាយា; ហើយបន្ទាប់ពីពួកគេភ្លាមៗគឺ យម។ ទីប្រាំពីរគឺ វាយុ និងទីប្រាំបីគឺ និរហ្រឹតិ ផងដែរ។

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (adverb; ‘thereafter/from that’)
अनुरूपम्Anurūpa (proper name; ‘conforming’)
अनुरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण/नामरूपेण (proper name)
आयम्Āya (proper name; ‘gain/coming’)
आयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यमम्Yama (proper name)
यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्मात्from that; then
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (ablatival adverb; ‘from that/then’)
अनन्तरम्immediately next
अनन्तरम्:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (immediately next)
सप्तमम्seventh
सप्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; ‘thus/likewise’)
वायुम्Vāyu (proper name)
वायुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अष्टमम्eighth
अष्टमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
निर्हृतिम्Nirhṛti (proper name; ‘removal/destruction’)
निर्हृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्हृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; ‘thus/also’)

Unspecified (context needed from surrounding verses; likely a narrator within a dialogue frame)

Concept: Cosmic order includes restraint and consequence: Yama embodies moral accountability; Vāyu sustains life; Nirhṛti marks decay—together urging disciplined living.

Application: Live as if accountable: keep vows, speak truth, regulate breath and habits; use prāṇāyāma and daily self-audit to reduce ‘nirhṛti’ (entropy) in life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A triad of cosmic regulators appears across a single panoramic sky: Vāyu as a swift, translucent figure riding gusts with swirling scarves; Yama as a stern yet just lord on a buffalo with a ledger of deeds; Nirhṛti as a shadowy, dissolving presence at the horizon where forms return to dust. The scene conveys balance—breath, law, and dissolution—under an unseen supreme order.","primary_figures":["Anurūpa","Māya","Yama","Vāyu","Nirhṛti"],"setting":"liminal cosmic landscape blending airy cloudways, a judgment-court terrace, and a fading twilight wasteland","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["storm gray","wind-white","ink black","saffron","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: split-scene composition—Vāyu in dynamic motion with gold leaf wind-spirals; Yama enthroned with ornate crown, buffalo mount, and a gold-edged ledger; Nirhṛti as a dark, stylized figure at the edge with gold leaf cracks suggesting dissolution; rich reds/greens, gem-studded ornaments, temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic triptych feel; Vāyu painted with delicate swirling lines and cool teal-gray washes; Yama’s court rendered with refined architecture and subtle expressions; Nirhṛti as a soft, ink-like gradient consuming the horizon; lyrical naturalism, fine brushwork, restrained palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic patterns; Vāyu with stylized gust motifs; Yama with large eyes and strong posture on buffalo; Nirhṛti as a patterned dark silhouette with red/yellow accents; deep blue background, temple-wall aesthetic, ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic mandala—Vāyu as white swirling lotus-vines, Yama as central stern figure within a floral court, Nirhṛti as dark withering petals at the perimeter; intricate borders with lotuses and peacocks, deep blue and gold detailing, symmetrical devotional textile composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind gusts","low drum pulse","single bell strikes","conch shell (distant)","heavy silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ततोनुरूपमायं = ततः + अनुरूपम् + आयम्; तस्मादनन्तरम् = तस्मात् + अनन्तरम्; वायुमष्टमम् = वायुम् + अष्टमम्

A
Anurūpa
M
Māya
Y
Yama
V
Vāyu
N
Nirhṛti

FAQs

It functions as an enumeration, naming figures in sequence (including Yama, Vāyu, and Nirhṛti) and assigning ordinal positions (seventh, eighth).

Yes. Yama is the lord of justice/death, Vāyu is the wind-god, and Nirhṛti is a destructive/inauspicious power often associated with the southwest direction in Purāṇic and Vedic-derived cosmology.

By placing Yama within a structured list of cosmic forces, the text suggests moral order (dharma and karmic consequence) is integrated into the fabric of creation, not separate from it.