Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Vow of the Bed of Good Fortune (Saubhāgya-śayana) and the Saubhāgyāṣṭaka

विकारवच्च गोक्षीरं कुसुंभं कुसुमं तथा । लवणं चाष्टमं तद्वत्सौभाग्याष्टकमुच्यते

vikāravacca gokṣīraṃ kusuṃbhaṃ kusumaṃ tathā | lavaṇaṃ cāṣṭamaṃ tadvatsaubhāgyāṣṭakamucyate

ដូចគ្នានេះដែរ មានទឹកដោះគោដែលបានប្រែប្រួល, កុសុម្ភ (ផ្កាក្រហម/safflower), ផ្កា, និងអំបិលជាភាគទីប្រាំបី; ដូច្នេះហៅថា ‘សោភាគ្យអഷ്ടក’ គឺវត្ថុមង្គលប្រាំបីប្រការ។

vikāravathaving modification/curdled (as a product)
vikāravat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvikāra-vat (प्रातिपदिक); components: vikāra (विकार) + vat (वत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; -वत् प्रत्ययान्त विशेषण
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
gokṣīramcow’s milk
gokṣīram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo + kṣīra (प्रातिपदिक); components: go (गो) + kṣīra (क्षीर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (goḥ kṣīram)
kusuṃbhamsafflower (kusuṃbha)
kusuṃbham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkusuṃbha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
kusumamflower
kusumam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
tathāalso, likewise
tathā:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (also/likewise)
lavaṇamsalt
lavaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlavaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
aṣṭamamthe eighth
aṣṭamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ordinal adjective qualifying 'lavaṇam'
tadvatlikewise
tadvat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक (in that manner/likewise)
saubhāgyāṣṭakamthe set of eight (things) of good fortune
saubhāgyāṣṭakam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaubhāgya + aṣṭaka (प्रातिपदिक); components: saubhāgya (सौभाग्य) + aṣṭaka (अष्टक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (saubhāgyasya aṣṭakam)
ucyateis said/called
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), ātmanepada

Unspecified narrator (context not provided for dialogue attribution)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: विकारवच्च = विकारवत् + च; गोक्षीरं = गो + क्षीरम्; चाष्टमं = च + अष्टमम्; तद्वत्सौभाग्याष्टकमुच्यते = तद्वत् + सौभाग्याष्टकम् + उच्यते

FAQs

It denotes a traditional set of eight auspicious substances used or cited in ritual/auspicious contexts; this verse lists several items and identifies salt as the eighth in the sequence.

It indicates cow’s milk in a prepared or processed form (e.g., transformed into a usable auspicious/ritual preparation), emphasizing suitability for ritual or auspicious use rather than raw material alone.

The verse highlights the Purāṇic emphasis on śubha (auspicious) order and purity in observances—suggesting that careful preparation and appropriate offerings support a disciplined, sattvic religious life.