Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
धान्यपर्वतवत्संर्वं विधानमिह पठ्यते । अधिवासनपूर्वं हि तद्वद्धोमसुरार्चनम्
dhānyaparvatavatsaṃrvaṃ vidhānamiha paṭhyate | adhivāsanapūrvaṃ hi tadvaddhomasurārcanam
នៅទីនេះ គេបានបង្រៀននូវវិធីបូជាទាំងមូល ដូចជាពិធីធាន្យបរវត។ ហើយពិតប្រាកដ បន្ទាប់ពីអធិវាសន (ការសក្ការៈបឋម) គួរធ្វើហោម និងអរចនាទេវតាដូចគ្នា។
Unspecified (narrative/ritual instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework, but not explicit from the single verse).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: धान्यपर्वतवत् = धान्य-पर्वत-वत्; वधानमिह = विधानम् इह; तद्वद्धोमसुरार्चनम् = तद्वत् होम-सुरा-अर्चनम्; ‘संर्वं’ in Devanagari appears as scribal for ‘सर्वं’.
It states that the procedure follows the Dhānyaparvata model: first adhivāsana (preliminary consecration), then homa (fire-offering) and surārcana (worship of the deities).
Adhivāsana is the preparatory consecration that ritually establishes and sanctifies the setting and materials, after which the main offerings and deity-worship are performed.
The pairing suggests both inner discipline through offering (homa) and devotional reverence through worship (deva-arcana), integrating duty (karma/vidhi) with devotion (upāsanā).