Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

विष्कंभपर्वतांस्तद्वत्सरांसि वनदेवताः । होमं जागरणं तद्वल्लोकपालाधिवासनम्

viṣkaṃbhaparvatāṃstadvatsarāṃsi vanadevatāḥ | homaṃ jāgaraṇaṃ tadvallokapālādhivāsanam

ដូចគ្នានេះ ក៏មានការពិពណ៌នាអំពីភ្នំវិṣ្កម្ភៈ ឆ្នាំកាលសកល និងទេវតានៃព្រៃ; ហើយដូចគ្នានេះផងដែរ ពិធីហោម (បូជាភ្លើង), ការយាមយប់ក្នុងវត្ត, និងការអធិវាសនាឬការតាំងលោកបាល (អាណាព្យាបាលទិសទាំងឡាយ) ជាទេវតាប្រធាន។

viṣkaṃbhasupporting (as name/epithet)
viṣkaṃbha:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣkaṃbha (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद/विशेषणार्थ (supporting/prop)
parvatānmountains
parvatān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
tadvatlikewise
tadvat:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formअव्यय, तुल्य (likewise)
sarāṃsilakes/ponds
sarāṃsi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, बहुवचन
vanaforest
vana:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (forest)
devatāḥdeities
devatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
homamhoma (fire-offering)
homam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
jāgaraṇamkeeping vigil
jāgaraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgaraṇa (प्रातिपदिक; जागृ धातोः भावनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tadvatlikewise
tadvat:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formअव्यय, तुल्य (likewise)
lokaworld
loka:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (world)
pālaguardian
pāla:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāla (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद (protector/guardian)
adhivāsanaminstallation/abiding (of the guardians)
adhivāsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootadhi-vāsana (प्रातिपदिक; अधि+वस् धातोः भाव/कर्मणि नाम)
Formतत्पुरुष-समास (अधिवासनम् = 'investiture/installation/abiding over'), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Not explicitly identifiable from the single verse provided (context required from adjacent verses).

Concept: Ritual life mirrors cosmic order: offerings, wakefulness, and guardian-invocations correspond to the world’s supports (mountains), time-cycles (years), and local divinities (forest deities).

Application: Treat sacred ecology (forests, directions, time) with reverence; integrate disciplined practices—homa and occasional jāgaraṇa—into devotional life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary panorama: colossal mythic mountains rise like pillars at the world’s edges, while the four directions glow with guardian deities seated on jeweled thrones. In the foreground, a sage tends a blazing homa-fire as devotees keep night vigil, their lamps forming a constellation mirroring the heavens.","primary_figures":["Lokapālas (Indra, Agni, Yama, Nirṛti, Varuṇa, Vāyu, Kubera, Īśāna)","forest deities (vana-devatā)","homa-performing sage","vigil-keeping devotees"],"setting":"cosmic landscape blending forest edge, ritual altar, and directional mandala","lighting_mood":"moonlit with divine radiance","color_palette":["midnight blue","fire orange","silver white","emerald green","amethyst purple"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: directional mandala with eight Lokapālas in ornate niches, gold leaf halos and throne details; foreground homa-kunda with high flames; devotees holding lamps in a night vigil; rich reds/greens with heavy gilding and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical night scene with cool blues and silvers; mountains painted as layered forms; tiny lamps and the homa-fire as warm focal points; refined faces of guardians in the sky band, delicate brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical lokapāla arrangement around a central fire altar; bold outlines, flat pigments, stylized forest motifs; large expressive eyes and temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular composition like a mandala; lotus and creeper borders; central homa-fire with devotees; lokapālas as decorative deity medallions around the rim; deep indigo ground with gold and floral intricacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","night insects","distant owl","conch shell (ritual cue)","low drum pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: viṣkaṃbha+parvatān→viṣkaṃbhaparvatān (tatpurusha-like juxtaposition); parvatān+tadvat→parvatāṃstadvat (n→ṃ before t); tadvat+sarāṃsi→tadvatsarāṃsi (t+s assimilation); vanadevatāḥ treated as vana+devatāḥ (compound in sense); tadvat+loka...→tadvalloka... (t+l assimilation); lokapāla+adhivāsanam→lokapālādhivāsanam (ā+a→ā).

L
Lokapālas
V
Vana-devatās

FAQs

It shows an encyclopedic sweep: alongside cosmographic items (mountains, time-cycles, nature-deities), it also lists ritual elements like homa (fire-offering), jāgaraṇa (vigil), and the invocation of Lokapālas.

Lokapālas are the directional guardians of the world (e.g., Indra, Agni, Yama, Nirṛti, Varuṇa, Vāyu, Kubera, Īśāna), often invoked or installed in rites to sanctify space and protect the ritual domain.

The pairing suggests disciplined worship: offering (homa) combined with sustained attentiveness (jāgaraṇa), implying that ritual efficacy is linked to steadiness, vigilance, and reverence rather than mere formality.