Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī
with Tīrtha-Merit Teachings
योनंत इति नागेषु प्रोच्यते सर्वयोगिभिः । सहस्रमूर्द्धा रक्ताक्षः शेषादिभिरनुत्तमैः
yonaṃta iti nāgeṣu procyate sarvayogibhiḥ | sahasramūrddhā raktākṣaḥ śeṣādibhiranuttamaiḥ
ក្នុងចំណោមពួកនាគ អ្នកយោគីទាំងអស់ប្រកាសហៅទ្រង់ថា “យោនន្ត”; ទ្រង់មានក្បាលពាន់ មានភ្នែកក្រហម ជាអ្នកលើសលប់—ប្រសើរបំផុតក្នុងចំណោមសេសៈ និងពស់ដ៏ឧត្តមទាំងឡាយ។
Not explicitly identifiable from the single verse excerpt (context needed from surrounding verses in Adhyaya 18).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: sarvayogibhiḥ → sarva-yogibhiḥ; sahasramūrddhā → sahasra-mūrdhā; raktākṣaḥ → rakta-akṣaḥ; śeṣādibhiranuttamaiḥ → śeṣa-ādibhiḥ anuttamaiḥ.
The verse presents “Yonanta” as a proclaimed name/epithet among the Nāgas, characterized as thousand-headed and red-eyed, and described as supreme among Śeṣa and other eminent serpent-beings.
It frames the epithet as authoritative not only within Nāga lore but also as recognized by yogins, suggesting a sacred or cosmological status acknowledged by ascetic/gnostic traditions.
The verse emphasizes reverence for cosmic hierarchies and exalted beings (like Śeṣa and foremost Nāgas), presenting the universe as ordered and knowable through recognized spiritual authorities (yogins).