Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

यथा गृहीतवान्देवो नारीं तां लोकसुंदरीं । यथा प्रवृत्तो यज्ञोसौ तथा सर्वं प्रकीर्तय

yathā gṛhītavāndevo nārīṃ tāṃ lokasuṃdarīṃ | yathā pravṛtto yajñosau tathā sarvaṃ prakīrtaya

សូមប្រាប់ឲ្យលម្អិតថា ព្រះទេវៈបានទទួលយកនារីអ្នកស្រស់ស្អាតនៃលោកទាំងឡាយនោះយ៉ាងដូចម្តេច ហើយយជ្ញនោះបានដំណើរការបន្តយ៉ាងដូចម្តេច។

यथाhow, in what manner
यथा:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/how)
गृहीतवान्took, had taken
गृहीतवान्:
Karta (Predicate participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) → गृहीतवान् (कृदन्त, क्तवतुँ)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि (having taken)
देवःthe god (Brahmā)
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
नारीम्a woman
नारीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ताम्that (woman)
ताम्:
Karma (Object determiner/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
लोकसुन्दरीम्the beauty of the world
लोकसुन्दरीम्:
Karma (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य सुन्दरी)
यथाhow
यथा:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
प्रवृत्तःwas set in motion, began
प्रवृत्तः:
Karta (Predicate participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु) → प्रवृत्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘प्रवृत्तः’ = आरब्धः/प्रारब्धः (set in motion)
यज्ञःthe sacrifice
यज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
असौthat (one)
असौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम (demonstrative: that)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तद्वत्/एवम् (thus, in that way)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनामसदृश (everything)
प्रकीर्तयtell, recount
प्रकीर्तय:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified in the provided excerpt (a questioner requesting narration)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: गृहीतवान्देवो = गृहीतवान् + देवः (न् + द → न्द); यज्ञोसौ = यज्ञः + असौ (ः + अ → ओ).

FAQs

The speaker asks for a complete narration of two events: how a god accepted a famed woman (lokasundarī) and how the associated sacrifice (yajña) proceeded.

Not explicitly. It functions as a narrative prompt within the Sṛṣṭikhaṇḍa, requesting details of an episode involving a deity, a woman described as lokasundarī, and a yajña.

The verse emphasizes careful transmission of tradition: the listener requests a precise, complete account (“sarvaṃ prakīrtaya”), highlighting the importance of accurate narration in Purāṇic discourse.