Previous Verse
Next Verse

Shloka 199

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

ततोऽसुरान्परित्यज्य यज्ञो देवानगच्छत । यज्ञे देवानथ गते दितिजाः काव्यमब्रुवन्

tato'surānparityajya yajño devānagacchata | yajñe devānatha gate ditijāḥ kāvyamabruvan

បន្ទាប់មក ដោយបោះបង់ពួកអសុរៈ ពិធីបូជយញ្ញបានទៅរកពួកទេវៈ។ នៅពេលដែលពិធីបូជយញ្ញបានទៅដល់ពួកទេវៈហើយ បុត្ររបស់នាងទিতিក៏បានពោលទៅកាន់ កាវ្យៈ (ព្រះសុក្រ)។

ततःthen/thereupon
ततः:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (thereupon)
असुरान्the Asuras
असुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — accusative plural
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरि+त्यज् (धातु) → परित्यज्य (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund) — having abandoned
यज्ञःthe sacrifice (personified)
यज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — accusative plural
अगच्छतwent
अगच्छत:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — he/it went
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — accusative plural
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencer/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
गतेwhen (they) had gone
गते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) used in locative absolute — when (they) had gone
दितिजाःthe Diti-born (Daityas)
दितिजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रातिपदिक; जन् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दितेः जाः) — sons of Diti
काव्यम्a poetic/strategic speech (counsel)
काव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
अब्रुवन्said/spoke
अब्रुवन्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन — they said

Narrator (contextual; the verse reports the Daityas speaking to Kāvya/Śukra)

Concept: Yajña (sacrifice/ordered offering) naturally gravitates toward dharmic alignment; ritual without right alignment loses its sustaining power.

Application: Sustain your ‘yajña’—daily duties, offerings, and intentions—by aligning them with integrity; otherwise support (resources, trust) shifts away.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A blazing sacrificial fire rises as if sentient, its flames bending away from the shadowed asuras and leaning toward the luminous devas. The daityas, stunned, turn toward Śukra (Kāvya) with urgent faces, while offerings and mantras swirl in the air like visible currents choosing their rightful channel.","primary_figures":["Daityas (sons of Diti)","Śukra (Kāvya)","Devas (in the distance)","Personified Yajña (as flame-form)"],"setting":"Soma-scented sacrificial arena with altars, ladles, and offering vessels","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["fire vermilion","smoke gray","ghee gold","midnight indigo","ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yajña-kuṇḍa with towering flame rendered in gold leaf, daityas in darker tones at one side, devas in bright jewel colors at the other, Śukra seated with scripture and kamaṇḍalu, ornate borders, rich reds/greens, gem-like highlights on ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sacrificial scene with fine smoke curls, expressive faces of daityas turning to Śukra, devas suggested as luminous figures beyond the fire, soft naturalism, cool background with warm fire center, intricate textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines around the kuṇḍa and figures, stylized flame with rhythmic curves, Śukra prominent with characteristic eyes, strong red/yellow/green palette, temple-wall composition with ritual implements as iconographic motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical altar scene framed by lotus and floral borders, deep blue ground with gold accents, flame as a central mandala-like motif, figures arranged in devotional tableau, intricate patterns on offerings and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","chanting syllables","wooden ladle taps","conch shell (distant)","murmuring assembly"]}

Sandhi Resolution Notes: ततोऽसुरान् = ततः + असुरान् (अवग्रह); देवानगच्छत = देवान् + अगच्छत; यज्ञे देवानथ गते = यज्ञे + देवान् + अथ + गते (सप्तमी-absolute); काव्यमब्रुवन् = काव्यम् + अब्रुवन्.

A
Asuras
D
Devas
Y
Yajña
D
Ditijāḥ (Daityas)
K
Kāvya (Śukra)

FAQs

“Kāvya” refers to Śukra, the preceptor of the Asuras/Daityas, traditionally called Kāvya because he is the son (or descendant) of Kavi.

The verse personifies Yajña (the sacrificial rite) and indicates that the efficacy/fruit of the ritual aligned with the Devas rather than the Asuras, implying a shift in divine support and ritual merit.

Ritual power (yajña) is portrayed as not merely mechanical; it “goes” where dharma, rightful order, or divine favor is present—suggesting that conduct and alignment with cosmic order determine spiritual outcomes.