Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

रजिराराधयामास नारायणमकल्मषं । तपसा तोषितो विष्णुर्वरं प्रादान्महीपतेः

rajirārādhayāmāsa nārāyaṇamakalmaṣaṃ | tapasā toṣito viṣṇurvaraṃ prādānmahīpateḥ

រាជិបានអារាធនានារាយណៈ ព្រះអម្ចាស់ដ៏បរិសុទ្ធឥតមល។ ព្រះវិษ្ណុពេញព្រះហឫទ័យដោយតបៈ ហើយបានប្រទានពរ​ដល់ព្រះមហាក្សត្រនោះ។

रजिःRaji
रजिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरजि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आराधयामासworshipped
आराधयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense not intended here (denominative-like intensive worship)
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अकल्मषम्stainless/sinless
अकल्मषम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (negation prefix a-)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तोषितःpleased
तोषितः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootतोषित (कृदन्त; तुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महीपतेःof the king (earth-lord)
महीपतेः:
Sambandha (Recipient relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी-विभक्ति (Gen/Abl), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (मही + पति)

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: रजिराराधयामास = रजिः + आराधयामास; नारायणमकल्मषं = नारायणम् + अकल्मषम्; विष्णुर्वरं = विष्णुः + वरम्; प्रादान्महीपतेः = प्रादात् + महीपतेः.

R
Raji
N
Nārāyaṇa
V
Viṣṇu

FAQs

It presents tapas (austerity) and ārādhana (devotional worship) as effective means to please Viṣṇu/Nārāyaṇa, leading to the granting of a boon.

By highlighting 'ārādhayāmāsa' (he worshipped/propitiated), it frames devotion to Nārāyaṇa as central, with austerity supporting and intensifying that devotion.

The verse suggests that sincere discipline and purity-oriented effort (tapas directed toward the 'akalmaṣa' Lord) yields legitimate fruits—divine favor granted not by entitlement, but by dedicated practice.