Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna
रजिराराधयामास नारायणमकल्मषं । तपसा तोषितो विष्णुर्वरं प्रादान्महीपतेः
rajirārādhayāmāsa nārāyaṇamakalmaṣaṃ | tapasā toṣito viṣṇurvaraṃ prādānmahīpateḥ
រាជិបានអារាធនានារាយណៈ ព្រះអម្ចាស់ដ៏បរិសុទ្ធឥតមល។ ព្រះវិษ្ណុពេញព្រះហឫទ័យដោយតបៈ ហើយបានប្រទានពរដល់ព្រះមហាក្សត្រនោះ។
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: रजिराराधयामास = रजिः + आराधयामास; नारायणमकल्मषं = नारायणम् + अकल्मषम्; विष्णुर्वरं = विष्णुः + वरम्; प्रादान्महीपतेः = प्रादात् + महीपतेः.
It presents tapas (austerity) and ārādhana (devotional worship) as effective means to please Viṣṇu/Nārāyaṇa, leading to the granting of a boon.
By highlighting 'ārādhayāmāsa' (he worshipped/propitiated), it frames devotion to Nārāyaṇa as central, with austerity supporting and intensifying that devotion.
The verse suggests that sincere discipline and purity-oriented effort (tapas directed toward the 'akalmaṣa' Lord) yields legitimate fruits—divine favor granted not by entitlement, but by dedicated practice.