Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Vision of Rāma’s Royal Capital

and the Meeting at Nandigrāma

इति श्रीपद्मपुराणे पातालखंडे रामाश्वमेधे शेषवात्स्यायनसंवादे । रामराजधानीदर्शनोनाम द्वितीयोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe pātālakhaṃḍe rāmāśvamedhe śeṣavātsyāyanasaṃvāde | rāmarājadhānīdarśanonāma dvitīyo'dhyāyaḥ

ដូច្នេះ ក្នុង «ស្រីបដ្មបុរាណ» ដ៏បរិសុទ្ធ នៅក្នុងផ្នែក «បាតាលខណ្ឌ» ក្នុងប្រធានបទអស្វមេធរបស់ព្រះរាម ក្នុងសន្ទនារវាង សេស និង វាត្ស្យាយនៈ ជំពូកទីពីរ មានចំណងជើង «ទស្សនានគររាជធានីរបស់ព្រះរាម» បានបញ្ចប់។

इतिthus
इति:
Discourse marker (वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (indeclinable particle: thus)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + पद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमत् पद्मपुराणम्)
पातालखण्डेin the Pātāla section
पातालखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (पातालस्य खण्डः)
रामाश्वमेधेin (the account of) Rāma’s Aśvamedha
रामाश्वमेधे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम + अश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (रामस्य अश्वमेधः)
शेषवात्स्यायनसंवादेin the dialogue of Śeṣa and Vātsyāyana
शेषवात्स्यायनसंवादे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशेष + वात्स्यायन + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (शेषस्य वात्स्यायनस्य च संवादः)
रामराजधानीदर्शनthe viewing of Rāma’s capital
रामराजधानीदर्शन:
Visheshya (Name-base/विशेष्य)
TypeNoun
Rootराम + राजधानी + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (रामस्य राजधानी + तस्य दर्शनम्)
नामnamed
नाम:
Apposition marker (नामसूचक)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (indeclinable: named/called)
द्वितीयःsecond
द्वितीयः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narratorial colophon (chapter-end rubric; not a spoken verse)

Concept: Darkness (ignorance/adharma) is dispelled by contact with luminous virtue and devotion; the mighty devotee becomes a moving source of spiritual light.

Application: Seek the company of the 'luminous'—teachers, texts, and practices that reduce inner tamas; speak truth firmly but without malice, as power should serve dharma.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a cavernous underworld passage lined with glistening minerals, Andhaka—his shadowy form breaking apart under a cool, moonlike glow—leans forward to address Hanumān. Hanumān stands विशाल and unshaken, mace at his side, eyes steady; the flash of Andhaka’s teeth catches the light like sparks against the darkness.","primary_figures":["Hanumān","Andhaka"],"setting":"Pātāla cavern corridor with serpent-carved pillars, subterranean mist, and a distant luminous opening like a moonbeam shaft.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["charcoal black","moon silver","cobalt blue","smoky violet","burnished bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: heroic Hanumān in dynamic stance with ornate crown and jewelry, mace (gadā) gleaming; Andhaka rendered as a dark, dissolving figure struck by cool silver radiance; gold leaf highlights on Hanumān’s ornaments and weapon, dramatic contrast of deep blacks and metallic sheen, richly patterned borders with serpent motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tense dialogue moment—Hanumān calm and towering, Andhaka half-shadowed with teeth flashing; delicate shading to show darkness thinning under moonlike light, rocky underworld textures, refined facial expressions, cool nocturnal palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized musculature—Hanumān radiant with warm reds/yellows, Andhaka in dark greens/blacks; strong gesture language, cavern backdrop with rhythmic patterns, high-contrast moonlit aura around Hanumān’s face and chest.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central heroic Hanumān framed by ornate floral borders; Andhaka depicted as a dark cloud-form pierced by silver-white motifs; intricate patterning, deep blues and gold accents, symbolic moon disc above casting radiance into the underworld scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder-like drum (mridangam) strokes","conch shell","echoing cavern reverb","metallic weapon shimmer"]}

Sandhi Resolution Notes: द्वितीयोऽध्यायः = द्वितीयः + अध्यायः (अः + अ → ओऽ).

P
Padma Purana
P
Pātālakhaṇḍa
R
Rāma
A
Aśvamedha
Ś
Śeṣa
V
Vātsyāyana

FAQs

It is a colophon (chapter-ending rubric) that identifies the Purāṇa section, the narrative context (Rāma’s Aśvamedha), the dialogue frame (Śeṣa–Vātsyāyana), and the chapter title.

They are presented as the dialogue pair framing this portion of the narrative; the colophon signals that the chapter belongs to their conversation.

It indicates that the chapter focuses on the “darśana” (vision/description) of Rāma’s royal capital—typically a descriptive passage emphasizing order, prosperity, and dharmic kingship.