Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

सुरायाबिंदुनास्पृष्टं गंगांभः कलशं यथा । दिलीप उवाच । केन चादौ कृतं चेदं केन वा तत्प्रकाशितम् । किं पुण्यं किं फलं देव कथयस्व महामुने

surāyābiṃdunāspṛṣṭaṃ gaṃgāṃbhaḥ kalaśaṃ yathā | dilīpa uvāca | kena cādau kṛtaṃ cedaṃ kena vā tatprakāśitam | kiṃ puṇyaṃ kiṃ phalaṃ deva kathayasva mahāmune

«ដូចជាកលស៍ដែលពេញដោយទឹកគង្គា ដែលមិនត្រូវប៉ះសូម្បីតែចំណុចស្រា»។ ព្រះបាទទិលីបមានព្រះបន្ទូលថា៖ «នៅដើម អ្នកណាបានបង្កើតវា ហើយអ្នកណាបានផ្សព្វផ្សាយឲ្យគេដឹង? ឱ ព្រះទេវា បុណ្យ (puṇya) មានអ្វី និងផល (phala) វិញ្ញាណមានដូចម្តេច? ឱ មហាមុនី សូមប្រាប់ផង»។

सुरायाःof liquor
सुरायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
बिन्दुनाby a drop
बिन्दुना:
करण (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootबिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
अस्पृष्टम्untouched
अस्पृष्टम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु) + नञ्-उपसर्ग/अ- (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle ‘untouched’
गङ्गाम्भःGanges-water
गङ्गाम्भः:
उपमान/उपमेय-निर्देश (Noun in simile)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गङ्गायाः अम्भः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कलशम्a pot
कलशम्:
उपमेय (Object compared)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (context: object of comparison)
यथाjust as
यथा:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-प्रदर्शक (comparative particle)
दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; proper noun
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
केनby whom
केन:
करण (Instrument/Agent-instrument ‘by whom’)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; interrogative instrumental
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आदौat first
आदौ:
अधिकरण (Adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूत (locative used adverbially); ‘in the beginning’
कृतम्done/made
कृतम्:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicative)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’ (predicate)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
इदम्this
इदम्:
कर्म/विषय (Object/Topic)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative pronoun
केनby whom
केन:
करण (Instrument/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; interrogative instrumental
वाor
वा:
विकल्प (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative used adjectivally
प्रकाशितम्revealed
प्रकाशितम्:
विधेय (Predicative)
TypeVerb
Rootप्र+काश् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘made manifest/revealed’
किम्what
किम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
किम्what
किम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative
फलम्fruit/result
फलम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
देवO divine one
देव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिच्)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महामुनेO great sage
महामुने:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् मुनिः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

King Dilīpa (questioning a great sage)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: सुरायाबिंदुनास्पृष्टम् = सुरायाः + बिन्दुना + अस्पृष्टम्; गंगांभः = गङ्गा + अम्भः (षष्ठी-तत्पुरुष); चादौ = च + आदौ; चेदं = च + इदम्; तत्प्रकाशितम् = तत् + प्रकाशितम्; महामुने = महा + मुने (महामुनि-सम्बोधन).

D
Dilīpa
G
Gaṅgā

FAQs

It is a purity metaphor: even a tiny contaminant (a single drop) is treated as significant, highlighting the ideal of unsullied sacredness and careful ritual integrity.

He asks for the origin (who established it), the transmission (who revealed it), and the religious efficacy: what puṇya (merit) and what phala (result) the practice yields.

That small choices can affect spiritual and moral purity; therefore one should be vigilant about conduct and the integrity of sacred practices.