Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
हिमवत्पृष्ठतीर्थेषु सर्वपापप्रणाशनः । वेदविद्भिर्विनिर्द्दिष्टं इंद्रलोकप्रदो हि सः । सर्वमासोत्तमो माघो मोक्षदो बदरीवने ॥ २५ ॥
himavatpṛṣṭhatīrtheṣu sarvapāpapraṇāśanaḥ | vedavidbhirvinirddiṣṭaṃ iṃdralokaprado hi saḥ | sarvamāsottamo māgho mokṣado badarīvane || 25 ||
ក្នុងចំណោមទីរហូតទឹកបរិសុទ្ធលើជម្រាលភ្នំហិមាល័យ វាជាអ្នកបំផ្លាញបាបទាំងអស់; ព្រះវេទវិទ្យា បានប្រកាសថា វាប្រទានឥន្ទ្រលោក។ ពិតណាស់ ខែមាឃៈ ជាខែល្អបំផុតក្នុងខែទាំងអស់ ហើយនៅព្រៃបដរីវន វាប្រទានមោក្សៈ។
Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya context)
Vrata: Māgha-vrata (Māgha observance)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It elevates Himalayan tīrthas—especially Badarīvana during the month of Māgha—as exceptionally potent: they destroy sins, confer heavenly merit (Indraloka), and, in Badarīvana, can culminate in mokṣa.
By praising Badarīvana and Māgha as mokṣa-giving, the verse supports pilgrimage-and-observance as bhakti-infused practice—approaching a Vishnu-linked sacred landscape (Badarīnātha region) with faith, purity, and disciplined vrata.
It reflects calendrical/ritual prioritization (proper timing of observances in Māgha), aligning with Jyotiṣa-style month-based merit and Dharma-śāstra-like guidance on tīrtha and vrata results.