ក្នុងសន្ទនាដែលវាសុបង្រៀនមោហិនី/សុប្រភា/នន្ទិនី ជំពូកនេះចាប់ផ្តើមដោយស្តុតិទេវៈ៖ ទេវតា និងសត្វស្ថានសួគ៌ស្រែក «ជយ» ជាបន្តបន្ទាប់ដល់ក្រឹṣṇa ជាមួយរាម និងសុភទ្រា ដោយសរសើរព្រះអង្គជាព្រះម្ចាស់សកល ជាអវតារ (មត្ស្យ កូរម វរាហ) និងជាអ្នកកាន់ចក្រ សង្ខ និងគដា។ បន្ទាប់មកបង្ហាញតក្កធម៌នៃសមភាពផលបុណ្យ៖ ត្រឹមតែទស្សនាព្រះត្រីមূર્તិលើវេទិកា ក៏បានបុណ្យស្មើនឹងទានធំៗ (គោ កញ្ញា ដីជាមួយមាស) ការទទួលភ្ញៀវ ការលែងគោឈ្មោល និងការធ្វើទៀរថជាច្រើន។ មានការលើកសរសើរទឹកអភិសេកដែលនៅសល់៖ ប្រោះលើអ្នករងទុក្ខ (គ្មានកូន ជំងឺ ការរំខានដូចគ្រាហៈ ការចាប់កាន់ដោយរាក្សស) នាំឲ្យសុទ្ធ និងសម្រេចបំណង; ការឃើញក្រឹṣṇaបន្ទាប់ពីងូត ជាពិសេសពេលចលនាមុខទៅត្បូង បំផ្លាញបាបធ្ងន់ និងផ្តល់ផលស្មើនឹងការប្រទក្សិណាសកល និងទីងូតល្បីៗ។ បន្ទាប់មកមានវ្រតកល្បៈ៖ ងូតថ្ងៃជ្យេṣ្ឋ-សុក្ល ឯកាទសី ជបសូរ្យ មកអភិសេកក្នុងវិហារ (ឃី ទឹកដោះគោ ទឹកទឹកឃ្មុំ/ចន្ទន៍) បញ្ចោបចារ បំភ្លឺចង្កៀង (រួមទាំង១២) នៃវេឌ្យ មន្ត្រជប ការក្រាបបង្គំ គ្រូបូជា រៀបម៉ណ្ឌប/ម៉ណ្ឌលា និងជាគារ៉ណាជាមួយកថាវាសុទេវ និងកីរតន។ ថ្ងៃទ្វាទសី គោរពព្រះព្រាហ្មណ៍១២ ដោយគោ មាស ឧបករណ៍ អាហារ និងពិធីលា។ ផលបុណ្យចុងក្រោយគឺឡើងទៅលោកទេវៈជាច្រើនតាមរយៈកាលបៈ ក្រោយមកត្រឡប់ជាស្តេចធម៌ ហើយចុងក្រោយទទួលវៃಷṇវយោគ និងកៃវល្យ។
No shlokas available for this adhyaya yet.
The chapter applies a Purāṇic merit-economy where direct encounter with the manifest Supreme in a consecrated kṣetra condenses the fruits of dispersed Vedic acts (yajña/dāna/tapas). Darśana functions as a concentrated yajña-phala because the deity is presented as the locus of all tīrthas and the inner meaning (sāra) of śāstra.
It is portrayed as a superior tīrtha-substance: sprinkling (abhiṣeka) with it purifies and removes afflictions, granting desired aims. The text explicitly ranks it above other earthly waters, making it a portable extension of the kṣetra’s sanctity and a practical means of śuddhi and iṣṭa-siddhi.
Ekādaśī: ritual bath, ācamana, invocation of tīrthas, Sūrya-upāsanā with japa (108 recitations), then temple worship and abhiṣeka of Puruṣottama (ghee, milk, scented waters), offerings (incense, lamps—incl. twelve), naivedya, mantra-japa, prostration, guru-pūjā, maṇḍapa/maṇḍala, and all-night jāgaraṇa with Vāsudeva-kathā and songs. Dvādaśī: invite twelve Veda-versed brāhmaṇas, repeat worship, give dāna (cows, gold, vessels, sandals/umbrella), feed them, honor and escort them, then partake of the meal with restraint.