The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya
साक्षिणः संतु मे देवा ब्रह्मेशानादयस्तथा । मया गयां समासाद्य पितॄणां निष्कृतिः कृता ॥ ५८ ॥
sākṣiṇaḥ saṃtu me devā brahmeśānādayastathā | mayā gayāṃ samāsādya pitṝṇāṃ niṣkṛtiḥ kṛtā || 58 ||
សូមឲ្យទេវតាទាំងឡាយ—ព្រះព្រហ្មា ព្រះឥសាន (សិវៈ) និងទេវតាផ្សេងៗ—ឈរជាសាក្សីដល់ខ្ញុំថា ខ្ញុំបានទៅដល់គយា ហើយបានប្រតិបត្តិពិធីនិស្ក្រឹតិ ដើម្បីការលោះបាប និងការរំដោះដល់បិត្រទាំងឡាយ។
Narada (in the Uttara-Bhaga tīrtha-māhātmya narration, framed within the Narada–Sanatkumara dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents Gayā as a decisive tīrtha for pitṛ-related rites: by reaching Gayā and completing the prescribed observances, one attains niṣkṛti—ritual and spiritual redress—aimed at the welfare and release of one’s ancestors.
While the verse is framed as a ritual declaration, its bhakti-tone appears in invoking the devas as witnesses and trusting the sacred power of the tīrtha; it reflects devotion expressed through śrāddha-karma performed with faith (śraddhā) and dhārmic intent.
It points to Kalpa (ritual procedure) and Dharmaśāstra-style prayoga: formal witnessing, correct performance of pitṛ-karma/śrāddha at a designated tīrtha (Gayā), and the concept of niṣkṛti (prāyaścitta/expiation) as a ritual-legal completion.