Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places

Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala

संवत्सरस्नानजन्यं फलमक्षयके तिथौ । कार्तिके वापि वैशाखे इति प्राह पिता तव ॥ ८ ॥

saṃvatsarasnānajanyaṃ phalamakṣayake tithau | kārtike vāpi vaiśākhe iti prāha pitā tava || 8 ||

«ផលបុណ្យដែលកើតពីការងូតទឹកជាប្រចាំអស់មួយឆ្នាំ នឹងទទួលបាននៅថ្ងៃតិថី អក្សយា (មិនរលាយ) ជាពិសេសបើស្ថិតក្នុងខែ ការត្តិក ឬ ខែ វៃសាខា»—ដូច្នេះព្រះបិតារបស់អ្នកបានប្រកាស។

संवत्सर-स्नान-जन्यंarising from (equivalent to) a year-long bath
संवत्सर-स्नान-जन्यं:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक) + जन्य (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण—‘फलम्’ इति विशेष्यस्य
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अक्षयकेon Akṣayaka (the Akṣaya day)
अक्षयके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअक्षयक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘तिथौ’ इति सह अधिकरण-निर्देशः
तिथौon the lunar day (tithi)
तिथौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
कार्तिकेin (the month of) Kārttika
कार्तिके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; मास-निर्देशः
वाor
वा:
Sambandha/Particle (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: ‘or’)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Particle (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
वैशाखेin (the month of) Vaiśākha
वैशाखे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; मास-निर्देशः
इतिthus
इति:
Sambandha/Particle (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative: ‘thus’)
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम

Sanatkumara (addressing Narada in dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that time (tithi and sacred months) can intensify dharma: an “Akṣayā” tithi—especially in Kārttika or Vaiśākha—can yield merit comparable to a full year of disciplined sacred bathing.

By highlighting Kārttika and Vaiśākha—months strongly associated with Viṣṇu-oriented observances—the verse implies that simple acts like snāna, performed with devotion and right timing, become powerful supports for bhakti and purification.

It reflects Jyotiṣa/Vedāṅga time-reckoning: the importance of tithi (lunar day) and māsa (month) selection for rituals, showing how calendar-based observance shapes vrata results.