Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression
*शौनक उवाच श्रुत्वा तस्यास्ततो वाक्यं देवयान्यब्रवीद् इदम् राजन्नाद्येह वत्स्यामि विप्रियं मे त्वया कृतम् //
*śaunaka uvāca śrutvā tasyāstato vākyaṃ devayānyabravīd idam rājannādyeha vatsyāmi vipriyaṃ me tvayā kṛtam //
សោណកៈបាននិយាយថា៖ ពេលនាងបានឮពាក្យរបស់នាងនោះហើយ ទេវយានីបាននិយាយទៅកាន់ព្រះរាជាថា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ចាប់ពីថ្ងៃនេះ ខ្ញុំនឹងស្នាក់នៅទីនេះ; អ្នកបានធ្វើអ្វីដែលធ្វើឲ្យខ្ញុំមិនពេញចិត្ត»។
Nothing directly—this verse is part of a royal-legend dialogue focused on personal grievance and resolve, not cosmology or Pralaya.
It highlights accountability in royal conduct: a king’s action can cause “vipriya” (offense) and trigger social or domestic rupture, implying the need for restraint, fair speech, and repairing harm—core themes in Puranic rājadharma.
None is stated; the verse contains no Vāstu, temple, or ritual procedure terms—its focus is narrative and ethical (speech, offense, and decision).