Adhyaya 75 — The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu
एवं चिन्तयतस्तस्य ययौ कालो महान् मुने ।
न चाससाद सदृशं वरं तस्या महामुनिः ॥
evaṃ cintayatas tasya yayau kālo mahān mune / na cāsasāda sadṛśaṃ varaṃ tasyā mahāmuniḥ
ពេលទ្រង់គិតដូច្នេះជាបន្តបន្ទាប់ ពេលវេលាជាច្រើនបានកន្លងផុតទៅ ឱ ព្រះឥសី; ទោះយ៉ាងណា អ្នកតបសធំមហានោះ មិនបានរកឃើញកូនកំលោះសមស្របសម្រាប់នាងឡើយ។
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Time (kāla) governs outcomes; even wise effort may not immediately yield results. The text normalizes delay and uncertainty in dhārmic duties, urging patience and discernment over haste.
Ākhyāna/Vamśānucarita progression; it sets conditions for the next narrative turn (often a divine or exceptional resolution in Purāṇic plots).
The ‘unfound match’ points to the idea that true union requires ripeness of time—kāla as the hidden arranger aligning karmic correspondences.