Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
राक्षस उवाच ममात्रागच्छता गेहं प्रसादस्ते महान् कृतः ।
प्रसाधि किं करोम्येष वसामि विषये तव ॥
rākṣasa uvāca mamātrāgacchatā gehaṃ prasādas te mahān kṛtaḥ | praśādhi kiṃ karomy eṣa vasāmi viṣaye tava ||
រាក្សសានោះបាននិយាយថា៖ «ដោយព្រះអង្គយាងមកដល់លំនៅរបស់ខ្ញុំ នេះជាព្រះគុណដ៏ធំលើខ្ញុំ។ សូមព្រះអង្គមេត្តា—ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី? ខ្ញុំស្នាក់នៅក្នុងដែនអាណាចក្ររបស់ព្រះអង្គ»។
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse shows how wrongdoers may cloak themselves in polite dharmic language (hospitality, service) when confronted. Dharma requires discernment: courteous words do not erase harmful acts.
Ākhyāna; illustrates rājadharma and the management of disorder within a realm.
The rākṣasa’s appeal to ‘your realm’ hints at the psyche: even dark impulses exist within the field of awareness and must be governed. Order is restored when all forces acknowledge a higher principle.