Adhyaya 50 — Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)
यत्रोक्षा चन्दनं वीणा आदर्शो मधुसर्पिषी ।
विषाज्यताम्रपात्राणि तद्गृहं न तवाश्रयः ॥
yatrokṣā candanaṃ vīṇā ādarśo madhu-sarpiṣī | viṣājyatāmra-pātrāṇi tad-gṛhaṃ na tavāśrayaḥ ||
កន្លែងដែលមានការប្រោះទឹកបរិសុទ្ធ មានចន្ទនៈលាប មានវីណា មានកញ្ចក់ មានទឹកឃ្មុំ និងឃី ហើយមានភាជនៈស្ពាន់សមស្របសម្រាប់ប្រើ—ផ្ទះបែបនេះមិនមែនជាជម្រករបស់អ្នកទេ (អ្នកមិនអាចស្នាក់នៅបាន)។
A home is elevated by ritual purity (sprinkling), refinement (sandal, mirror), nourishment and hospitality (honey, ghee), and orderly domestic economy (usable vessels). Such cultivated order repels inauspiciousness.
Ancillary dharma/ācāra guidance rather than cosmology or dynastic history.
Music (vīṇā) and fragrance (candana) indicate sattva; copper vessels and ghee/honey indicate maintained ‘ojas’ of the household—subtle prosperity that blocks entry of Alakṣmī-like forces.