Adhyaya 32 — Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid
वाद्ह्रीणसामिषं लौहं कालशाकं तथा मधु ।
दौहित्रामिषमन्यच्च यच्चान्यत् स्वकुलोद्भवैः ॥
vādhrīṇasāmiṣaṃ lauhaṃ kālaśākaṃ tathā madhu / dauhitrāmiṣam anyac ca yac cānyat svakulodbhavaiḥ
សាច់វាឌ្រីណ (vādhrīṇa) និង (សាច់) លោហ (lauha), កាឡាសាក (kālaśāka—បន្លែស្លឹកពណ៌ងងឹត), និងទឹកឃ្មុំ; ហើយ (សាច់) កូនប្រុសរបស់កូនស្រី (dauhitra) និងវត្ថុផ្សេងៗទៀត—អ្វីៗណាដែលកើតចេញក្នុងវង្សត្រកូលរបស់ខ្លួន—ត្រូវបានរៀបរាប់ក្នុងបរិបទនៃការបំពេញចិត្តពិត្រ។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse broadens the śrāddha discourse beyond common staples, emphasizing that lineage-relations (like the dauhitra connection) and specific dravyas are ritually significant in Purāṇic social-ethics.
Ancillary dharma/ācāra guidance, not one of the five defining Purāṇic topics, but typical of Purāṇic encyclopedic instruction.
Mention of dauhitra highlights the subtle ‘return-flow’ of lineage merit across branches of family. Items like honey/greens can symbolize sweetness and vitality offered to the ancestral subtle body (piṇḍa/tarpaṇa economy).