Adhyaya 28 — Alarka Inquires into Varna and Ashrama Dharma; Madalasa Defines the Fourfold Duties
तत्रैव वा गुरोर्गेहे द्विजो निष्ठामवाप्नुयात् ।
गुरोरभावे तत्पुत्रे तच्छिष्ये तత్సुतं विना ॥
tatraiva vā guror gehe dvijo niṣṭhām avāpnuyāt /
guror abhāve tatputre tacchiṣye tatsutaṃ vinā //
នៅទីនោះឯង—មិនថានៅក្នុងអាស្រាមនោះ ឬនៅផ្ទះគ្រូ—អ្នកកើតពីរដងគួរបំពេញវិន័យឲ្យបានពេញលេញដោយភាពមាំមួន។ បើគ្រូអវត្តមាន ត្រូវសិក្សាក្រោមកូនគ្រូ ឬបើមិនមាន ក្រោមសិស្សគ្រូ ដោយមិនរំលងពួកគេ (មិនមើលរំលងខ្សែអំណាចនៃគ្រូ)។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Learning and discipline are safeguarded by legitimate mentorship. The text emphasizes continuity of authority (guru → son → disciple), discouraging self-authorized completion without recognized guidance.
Didactic dharma material (ācāra) rather than the cosmological five. It is an example of Purāṇas functioning as Dharma-śāstra-like instruction within narrative frames.
The ‘lineage of transmission’ symbolizes preservation of śruti/vidyā purity: knowledge ripens through humility and service, not merely personal effort.