Adhyaya 25 — Madālāsā’s Return, Royal Succession, and the First Teaching to Vikrānta
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे मदालसाप्राप्तिर्नाम चतुर्विंशोऽध्यायः पञ्चविंशोऽध्यायः ।
जड उवाच आगम्य स्वपुरं सोऽथ पित्रोः सर्वमशेषतः ।
कथयामास तन्वङ्गी यथा प्राप्ता पुनर्मृता ॥
iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe madālasāprāptir nāma caturviśo ’dhyāyaḥ pañcaviṃśo ’dhyāyaḥ |
jaḍa uvāca āgamya svapuraṃ so ’tha pitroḥ sarvam aśeṣataḥ |
kathayāmāsa tanvaṅgī yathā prāptā punar mṛtā ||
(結語/បន្ត៖) ក្នុង ព្រះមារកណ្ឌេយបុរាណ ជំពូកឈ្មោះ «ការទទួលបាន មដាលសា»—នេះបញ្ចប់ជំពូកទី២៤; ឥឡូវជំពូកទី២៥ ចាប់ផ្តើម។ ជាដា បាននិយាយថា៖ ពេលមកដល់ទីក្រុងរបស់ខ្លួន គាត់បានប្រាប់ឪពុកម្តាយទាំងអស់ដោយលម្អិត—ថា ស្ត្រីរាងស្រឡូននោះ ត្រូវបានទទួលវិញយ៉ាងដូចម្តេច ទោះបានស្លាប់ហើយក៏បានត្រឡប់មកវិញ។
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic stories often end by reintegrating extraordinary events into family and social order—truth is confirmed through transparent reporting and communal acknowledgment.
Narrative (vaṃśānucarita/ākhyāna-adjacent) rather than direct sarga/pratisarga/manvantara; it belongs to the Purāṇa’s instructive storytelling layer.
‘Recovery of Madālasā’ can be read as the retrieval of awakened insight (symbolized as the feminine principle) after it seemed ‘lost’ to death-like ignorance.