उत्तरो भयविषण्णः — बृहन्नडेन धैर्योपदेशः
Uttara’s Panic and Bṛhannadā’s Stabilizing Counsel
त॑ त्वहं नागवच्छामि यो मे यन्ता भवेन्नर: । पश्यध्वं सारथिं क्षिप्रं मम युक्त प्रयास्यत:
taṁ tv ahaṁ nāgavac chāmi yo me yantā bhaven naraḥ | paśyadhvaṁ sārathiṁ kṣipraṁ mama yuktaḥ prayāsyataḥ ||
ឧត្តរ បាននិយាយថា៖ «ខ្ញុំមិនចង់ចេញដំណើរដូចសត្វអស់កម្លាំងទេ ប្រសិនបើគ្មានបុរសណាម្នាក់ជាសារថីរបស់ខ្ញុំ។ ចូររកអ្នកបើករថឲ្យខ្ញុំឲ្យបានឆាប់; តែពេលខ្ញុំបានរៀបចំរួចរាល់ហើយ ទើបខ្ញុំនឹងចេញទៅ»។
उत्तर उवाच