Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
अभिपत्याथ बाहु्यां प्रत्यगृह्नादमर्षित: । मातज़ इव मातडुं प्रभिन्नकरटामुखम्,जैसे क्रोधमें भरा हुआ एक हाथी गण्डस्थलसे मद टपकाते हुए दूसरे हाथीको सूँड़से पकड़ ले, उसी प्रकार रोषयुक्त कीचकने सहसा झपटकर दोनों हाथोंसे भीमसेनको पकड़ लिया
abhipatyātha bāhubhyāṃ pratyagṛhṇād amarṣitaḥ | mātaṅga iva mātaṅgaṃ prabhinnakaraṭāmukham ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ គីចក កើតកំហឹង ក៏លោតចូលភ្លាមៗ ហើយចាប់ភីមសេនដោយដៃទាំងពីរ—ដូចដំរីកំពុងឆ្កួតមាត់ (rut) ដែលទឹកមាត់មដហូរចេញពីក្បាលកណ្ដាល ចាប់ដំរីមួយទៀតដោយស្នែង។ សម្រង់នេះបង្ហាញថា កំហឹង និងអំនួតដែលមិនបានគ្រប់គ្រង នាំឲ្យមនុស្សលើសកម្រិតហិង្សា ហើយបើកផ្លូវឲ្យការឆ្លើយតបត្រឹមត្រូវ ដើម្បីការពារកិត្តិយស និងគោរពធម៌។
वैशम्पायन उवाच