Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
तयोहासीत् सुतुमुल:ः सम्प्रहार: सुदारुण: । नखदन्तायुधवतोर्व्याच्रयोरिव दृप्तयो:,नख और दाँत ही उनके आयुध थे। जैसे दो मतवाले व्याप्र परस्पर लड़ रहे हों, उसी प्रकार उनमें अत्यन्त भयंकर तुमुल युद्ध होने लगा
tayor hāsīt sutumulaḥ samprahāraḥ sudāruṇaḥ | nakhadantāyudhavator vyāghrayor iva dṛptayoḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ រវាងអ្នកទាំងពីរ កើតមានការប៉ះទង្គិចដ៏រំភើបរញ្ជួយ និងសាហាវយ៉ាងខ្លាំង។ ក្រចក និងធ្មេញជាអាវុធតែមួយគត់ ពួកគេប្រយុទ្ធគ្នាដូចខ្លាព្រៃពីរដែលស្រវឹងកំហឹង កំពុងចាក់សោគ្នា—រូបភាពបង្ហាញអំពើហិង្សាដាច់ខាតដែលផ្ទុះឡើងពេលមោទនភាព និងកម្លាំងលើសការអត់ធ្មត់។
वैशम्पायन उवाच