युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
अभिगम्य हरिं देवं न दुर्गतिमवाप्नुयात् । कुशिकस्याश्रमं गच्छेत् सर्वपापप्रमोचनम्
abhigamya hariṃ devaṃ na durgatim avāpnuyāt | kuśikasyāśramaṃ gacchet sarvapāpapramocanam ||
ពេលបានចូលទៅជិតព្រះហរិ (Hari) ព្រះអម្ចាស់ដ៏ទេវភាព មនុស្សមិនធ្លាក់ចូលវាសនាអាក្រក់ឡើយ។ បន្ទាប់មក គួរធ្វើដំណើរទៅកាន់អាស្រមរបស់គុសិក (Kuśika) ដែលល្បីថាជាទីកន្លែងដោះស្រាយបាបទាំងអស់។ អត្ថបទនេះលើកសរសើរទីរថយាត្រា និងការគោរពបូជា ជាការសម្អាតសីលធម៌៖ ភក្តីស្មោះ និងការធ្វើដំណើរទៅកាន់ទីសក្ការៈ ត្រូវបានបង្ហាញថាជាអាវុធការពារកុំឲ្យធ្លាក់ចុះក្នុងអធម៌ និងផលវិបាករបស់វា។
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that approaching and beholding Hari (Viṣṇu) protects one from durgati (moral/spiritual downfall), and that visiting the Kuśika hermitage is a means of comprehensive purification—framing devotion and pilgrimage as practical supports for dharmic living.
A speaker is recommending a sequence of sacred actions within a tīrtha-yātrā context: first, go near Hari for darśana, which prevents misfortune/evil destiny; then proceed to Kuśika’s hermitage, celebrated as a place that frees one from all sins.