Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । ब्रीहिद्रोणपरित्यागाद् यत् फलं प्राप मुदूगल:,इस विषयमें जानकार लोग इस पुराने इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं कि मुद्गल ऋषिने एक द्रोण धानका दान करके महान् फल प्राप्त किया था
atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | brīhidroṇaparityāgād yat phalaṃ prāpa mudūgalaḥ ||
នៅក្នុងរឿងនេះផងដែរ អ្នកប្រាជ្ញបានលើកយកប្រវត្តិនិទានបុរាណមួយជាឧទាហរណ៍៖ ដោយការលះបង់ និងឲ្យទានស្រូវត្រឹមមួយដ្រូណា ព្រះឥសី មុទូគល បានទទួលផលធំ។ ន័យគឺ ការលះបង់ដោយស្មោះ និងទាន—even តិចតួចតាមវត្ថុ—អាចបង្កើតបុណ្យធំធេងបាន ប្រសិនបើបូជាដោយចិត្តបរិសុទ្ធ។
व्यास उवाच
Even a small gift, when given with genuine renunciation and purity, can produce great spiritual merit; the value lies in intent and sacrifice rather than quantity.
Vyāsa introduces an old illustrative story: the sage Mudūgala once gave away a single droṇa-measure of rice, and as a consequence attained a great reward—offered as a precedent to support the point being made.