Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
शुभानुशयबुद्धिह्हि संयुक्त: कालधर्मणा । प्रादुर्भवति तद्योगात् कल्याणमतिरेव स:,“जिसकी बुद्धि शुभमें ही आसक्त होती है, वह मनुष्य मृत्युको प्राप्त होनेपर उस शुभके संयोगसे कल्याणबुद्धि होकर ही उत्पन्न होता है”
śubhānuśayabuddhir hi saṁyuktaḥ kāladharmaṇā | prādurbhavati tad-yogāt kalyāṇamatir eva saḥ ||
វៃសម្បាយណៈបានមានព្រះវាចា៖ «អ្នកដែលបញ្ញារបស់គាត់ស្ទើរតែជាប់ចិត្តនឹងសេចក្តីល្អជានិច្ច ពេលភ្ជាប់ជាមួយច្បាប់នៃកាលៈ—គឺនៅវេលាមរណៈ—នឹងកើតឡើងវិញដោយសារការភ្ជាប់នោះឯង ជាមួយនឹងចិត្តគំនិតដ៏កុសល និងមង្គល»។
वैशम्पायन उवाच
A person’s deep-seated moral tendencies (anuśaya) shape the state of mind at death and condition the nature of the next birth; habitual inclination toward the good leads to an auspicious, welfare-oriented disposition in the next arising.
Vaiśampāyana delivers a doctrinal reflection within the Vana Parva’s discourse context, explaining how time/death (kāla) operates according to dharma so that a person’s ingrained orientation toward good manifests again as a wholesome mentality after death.