Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ
Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit
उत्तिष्ठ राजन् कि शेषे कस्माच्छोचसि शत्रुहन् शत्रून् प्रताप्य वीर्येण स कथं मृत्युमिच्छसि
uttiṣṭha rājan ki śeṣe kasmāc chocasi śatruhan śatrūn pratāpya vīryeṇa sa kathaṃ mṛtyum icchasi
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «សូមក្រោកឡើង ព្រះរាជា! ហេតុអ្វីបានជាអ្នកដេកដូច្នេះ? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកសោកសៅ អ្នកសម្លាប់សត្រូវ? អ្នកបានធ្វើឲ្យសត្រូវរងទុក្ខដោយវីរភាពរបស់អ្នកហើយ តើហេតុអ្វីឥឡូវនេះអ្នកចង់ស្លាប់?»
वैशम्पायन उवाच
The verse urges a ruler-warrior to abandon paralysis and grief, remember his proven courage, and reject self-destructive despair; it frames perseverance and purposeful action as aligned with kṣatriya-dharma.
Vaiśampāyana narrates an exhortation addressed to a king who has fallen into sorrow and inactivity; the speaker rebukes his wish for death, reminding him that he has already afflicted his enemies through valor and should rise and act.