धृतराष्ट्रस्य क्रतु-प्रवर्तनम् तथा पाण्डवानां निमन्त्रण-प्रतिवचनम्
Dhṛtarāṣṭra’s Sacrifice Commences and the Pandavas’ Reply to the Invitation
अनाय>्जछिसतेत्येतांक्षित्रसेनो5त्यमर्षण: | यह सुनकर गन्धर्वराज चित्रसेनको बड़ा अमर्ष हुआ। उन्होंने कौरवोंको लक्ष्य करके समस्त गन्धर्वोको आज्ञा दी, “अरे! इन दुष्टोंका दमन करो”
Vaiśampāyana uvāca: anājñacchīṣate ity etāṃ citraseno ’tyamarṣaṇaḥ | etac chrutvā gandharvarājaḥ citrasenaḥ mahān amarṣaḥ samapadyata; sa kauravān uddiśya sarvān gandharvān ājñāpayām āsa—“are, etān duṣṭān damayata” iti |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ ពេលបានឮពាក្យថា «គាត់មិនគោរពបញ្ជា» ព្រះរាជាគន្ធર્વ ចិត្រសេន ដែលមិនអត់ឱនចំពោះការប្រមាថ ត្រូវកំហឹងដ៏ខ្លាំងក្លាចាប់យក។ ដោយផ្ដោតទៅលើកૌរវទាំងនោះ ព្រះអង្គបានបញ្ជាពួកគន្ធર્વទាំងអស់ថា៖ «ចូរបង្ក្រាបពួកអាក្រក់ទាំងនេះ!»
वैशम्पायन उवाच
Disrespect for rightful authority and arrogant misconduct (duṣṭatā) invite immediate moral and social correction; indignation here functions as a response to adharma, leading to restraint of the offenders.
After hearing a remark implying disobedience, the Gandharva king Citraseṇa becomes enraged and orders the Gandharvas to subdue the Kauravas, setting up the ensuing confrontation.