Next Verse

Shloka 1

Draupadī’s Instruction on Marital Conduct and Household Discipline (चित्तग्रहण-उपदेश)

हि ० आय न | हि 7 आम ३. तप अर्थात्‌ पांचजन्यके जो पूर्वोक्त चालीस पुत्र बताये गये हैं

mārkaṇḍeya uvāca | āpasya muditā bhāryā sahasya paramā priyā | bhūpatir bhuvabhartā ca janayat pāvakaṃ param ||

មារកណ្ឌេយបានមានព្រះវាចា៖ ព្រះរាជា! អគ្គិដែលមាននាមថា «សហ»—ដែលបានល្បីដោយសារការភ្ជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងទឹក—មានភរិយាដែលគេពេញចិត្តបំផុត ឈ្មោះ «មុទិតា»។ ព្រះអម្ចាស់នៃភូមិលោក និងអ្នកទ្រទ្រង់លោកទាំងឡាយ បានបង្កើតតាមនាងនូវអគ្គិដ៏ឧត្តមមួយ មាននាមថា «អដ្ភុត» ជាភ្លើងអស្ចារ្យលើសគេក្នុងចំណោមអណ្តាតភ្លើងទាំងអស់។

मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
आपस्यof the waters
आपस्य:
TypeNoun
Rootआपस्
FormFeminine, Genitive, Singular
मुदिताgladdened; (name) Muditā
मुदिता:
TypeAdjective
Rootमुदिता
FormFeminine, Nominative, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
सहस्यof Sah(a) (Agni named Saha)
सहस्य:
TypeNoun
Rootसह
FormMasculine, Genitive, Singular
परमाsupreme, very great
परमा:
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रियाdear, beloved
प्रिया:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormFeminine, Nominative, Singular
भूपतिःlord of the earth; king
भूपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूपति
FormMasculine, Nominative, Singular
भुवभर्ताsupporter/lord of the worlds
भुवभर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootभुवभर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनयत्begot/produced
जनयत्:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect, Third, Singular
पावकम्fire (Pāvaka)
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Accusative, Singular
परम्supreme, excellent
परम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

मार्कण्डेय (Mārkaṇḍeya)
राजन्/भूपति (the king addressed; in context typically Yudhiṣṭhira)
सह (Saha, a form/name of Agni)
मुदिता (Muditā)
पावक (Pāvaka, Fire)

Educational Q&A

The verse underscores ordered continuity in the cosmos: even divine forces like Fire are presented through lawful relationships and named lineages, suggesting that stability of the worlds (bhuvabhartā) rests on dharmic order and proper generation.

Mārkaṇḍeya narrates a genealogical/cosmic account: the Agni named Saha, associated with waters, has a beloved wife Muditā, and through her he produces a supreme Fire called Pāvaka.