Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भद्रवटगमनम् — स्कन्देन महिषदानवनिग्रहः

Bhadravaṭa Procession and Skanda’s Neutralization of Mahiṣa

दशवर्षसहस््राणि तपस्तप्त्वा महातपा: । जनयत्‌ पावकं घोरं पितृणां स प्रजा: सृजन्‌,फिर महातपस्वी पाञ्चजन्यने अपने पितरोंका वंश चलानेके लिये दस हजार वर्षोंतक घोर तपस्या करके भयंकर दक्षिणाग्निको उत्पन्न किया

daśavarṣasahasrāṇi tapastaptvā mahātapāḥ | janayat pāvakaṃ ghoraṃ pitṝṇāṃ sa prajāḥ sṛjan |

មារកណ្ឌេយៈបានមានព្រះវាចា៖ បន្ទាប់ពីបានធ្វើតបស្យាដ៏កាចសាហាវអស់ដប់ពាន់ឆ្នាំ អ្នកតបស្យាធំមហានោះបានបង្កើតភ្លើងបរិសុទ្ធដ៏គួរភ័យខ្លាច; ហើយដោយបំណងបន្តវង្សរបស់បិតាបុព្វបុរស គាត់បានចាប់ផ្តើមបង្កើតកូនចៅ។

दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदश
Formneuter, accusative, plural
वर्षyears
वर्ष:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
Formneuter, accusative, plural
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
Formneuter, accusative, plural
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, accusative, singular
तप्त्वाhaving performed (austerity)
तप्त्वा:
TypeVerb
Rootतप्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
महातपाःgreat ascetic (one of great austerity)
महातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातपस्
Formmasculine, nominative, singular
जनयत्generated, produced
जनयत्:
TypeVerb
Rootजन्
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
पावकम्fire (Pāvaka)
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
Formmasculine, accusative, singular
घोरम्terrible, fierce
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
Formmasculine, accusative, singular
पितॄणाम्of the fathers/ancestors
पितॄणाम्:
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, genitive, plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
प्रजाःcreatures, progeny
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
Formfeminine, accusative, plural
सृजन्creating, producing
सृजन्:
TypeVerb
Rootसृज्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
P
pāvaka (sacrificial fire)
P
pitṛs (ancestors)

Educational Q&A

The verse highlights pitṛ-dharma: sustaining one’s ancestral line and obligations through disciplined tapas and properly established ritual fire, showing that personal austerity is directed toward responsibility, not mere self-display.

Mārkaṇḍeya narrates how a great ascetic undertakes a long period of severe austerity, then kindles a powerful sacrificial fire and proceeds to generate progeny for the sake of continuing his forefathers’ lineage.