Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

मलयं चापि पश्यामि पारियात्र च पर्वतम्‌ | एते चान्ये च बहवो यावन्त: पृथिवीधरा:

malayaṃ cāpi paśyāmi pāriyātraṃ ca parvatam | ete cānye ca bahavo yāvantaḥ pṛthivīdharāḥ ||

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ខ្ញុំក៏បានឃើញជួរភ្នំ​មលយ និងភ្នំ​បារិយាត្រ ហើយក៏បានឃើញភ្នំជាច្រើនទៀត—ច្រើនដល់ថ្នាក់ជាអ្នកទ្រទ្រង់ផែនដី។ ខណៈដែលខ្ញុំដើរវិលវល់នៅក្នុងពោះនៃកុមារមហាត្មា​នោះ ភ្នំធំៗទាំងឡាយបានបង្ហាញខ្លួនដល់ខ្ញុំ សុទ្ធតែតុបតែងដោយរតនៈនានា—បង្ហាញថាពិភពលោកទាំងមូល និងភូមិសាស្ត្រពិសិដ្ឋរបស់វា អាចស្ថិតនៅក្នុងរាងកាយអស្ចារ្យតែមួយ ហើយទស្សនៈរបស់អ្នកឃើញពង្រីកឡើងដោយការអត់ធ្មត់ និងការសង្កេតយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន»។

मलयम्Malaya (mountain)
मलयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमलय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
पारियात्रम्Pāriyātra (mountain)
पारियात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपारियात्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
यावन्तःas many as
यावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिवीधराःearth-bearers (mountains)
पृथिवीधराः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीधर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Malaya (mountain range)
P
Pāriyātra (mountain)
P
pṛthivīdharāḥ (mountains as ‘earth-bearers’)

Educational Q&A

The verse emphasizes the vastness and sacred order of the world (mountains as ‘earth-bearers’) and frames it as an object of contemplative vision; endurance and attentive witnessing allow the narrator to perceive the cosmos even in an extraordinary, constrained situation.

The speaker narrates a marvel: while moving about inside the belly of a wondrous child, he beholds major mountain ranges—Malaya, Pāriyātra, and many others—suggesting a contained yet complete vision of the world’s geography.