कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
ततः प्रविष्टस्तत्कुक्षिं सहसा मनुजाधिप । सराष्ट्रनगराकीर्णा कृत्स्नां पश्यामि मेदिनीम्
tataḥ praviṣṭas tatkukṣiṃ sahasā manujādhipa | sarāṣṭranagarākīrṇāṃ kṛtsnāṃ paśyāmi medinīm ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃមនុស្ស! ពេលខ្ញុំចូលទៅភ្លាម ខ្ញុំក៏ស្ថិតនៅក្នុងពោះកុមារនោះដោយរហ័ស។ នៅទីនោះ ខ្ញុំបានឃើញផែនដីទាំងមូល—ពេញលេញគ្រប់ផ្នែក—ពោរពេញដោយនគរ និងអាណាចក្រ»។
वैशम्पायन उवाच
The verse evokes the idea that the vast world can be contained within what seems small, pointing to a cosmic order where the macrocosm is mirrored in the microcosm; it also underscores humility before realities that exceed ordinary perception.
The narrator reports entering a child’s belly and, within it, witnessing the whole earth populated with kingdoms and cities—an extraordinary, visionary experience narrated to a king.