Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra
राजोवाच बहुकल्याणसंयुक्तं भाषसे विहगोत्तम | सुपर्ण: पक्षिराट् किं त्वं धर्मज्ञश्नास्यसंशयम्
ព្រះមហាក្សត្របានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ បក្សីដ៏ប្រសើរ! ពាក្យសម្តីរបស់អ្នកពោរពេញដោយគុណធម៌នាំមកសេចក្តីមង្គលជាច្រើន។ តើអ្នកមែនជាសុបណ៌ា ព្រះរាជានៃបក្សី—គរុឌ—ឬ? គ្មានសង្ស័យទេថា អ្នកជាអ្នកដឹងធម៌។»
श्येन उवाच