Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्

Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation

तेषु धर्मानुपूर्वी तां प्रयुज्य मधुसूदन: । यथावय: समीयाय राजभि: सह माधव:,यदुकुलतिलक मधुसूदन उन सबकी धर्मानुकूल पूजा करके अवस्थाक्रमके अनुसार वहाँ आये हुए समस्त राजाओंसे मिले

teṣu dharmānupūrvīṁ tāṁ prayujya madhusūdanaḥ | yathāvayaḥ samīyāya rājabhiḥ saha mādhavaḥ ||

បន្ទាប់មក មធុសូទនៈ (ព្រះក្រឹષ્ણ) បានប្រគេនកិត្តិយស និងពិធីបូជាដល់ពួកគេតាមធម៌ និងតាមលំដាប់សមរម្យ ហើយបានស្វាគមន៍ជួបជុំជាមួយព្រះរាជាទាំងឡាយដែលមកប្រជុំ តាមអាយុ និងឋានៈរៀងៗខ្លួន។ ដូច្នេះ មាធវៈ អលង្ការនៃវង្សយទុ បានប្រព្រឹត្តដោយសមរម្យ រក្សាទុករបៀបរបបសង្គម និងសីលធម៌ ទោះបីសភានយោបាយពោរពេញដោយភាពតានតឹងក៏ដោយ។

तेषुamong them / in their case
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, plural
धर्मानुपूर्वीम्the proper order according to dharma
धर्मानुपूर्वीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मानुपूर्वी
Formfeminine, accusative, singular
ताम्that (order/sequence)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, accusative, singular
प्रयुज्यhaving applied / having performed
प्रयुज्य:
Karana
TypeVerb
Rootप्र-युज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
मधुसूदनःMadhusūdana (Krishna)
मधुसूदनः:
Karta
TypeNoun (proper epithet)
Rootमधुसूदन
Formmasculine, nominative, singular
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वयःage (seniority)
वयः:
Karma
TypeNoun
Rootवयस्
Formneuter, accusative, singular
समीयायmet / approached
समीयाय:
TypeVerb
Rootसम्-इ (समेति)
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
राजभिःwith kings
राजभिः:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, instrumental, plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
माधवःMādhava (Krishna)
माधवः:
Karta
TypeNoun (proper epithet)
Rootमाधव
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
M
Mādhava (Kṛṣṇa)
R
rājānaḥ (kings/royal assembly)

Educational Q&A

Even in politically charged settings, dharma expresses itself through disciplined conduct—honoring people in the proper order, respecting seniority, and maintaining decorum. Right action is shown not only in grand decisions but also in correct, ethical social behavior.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa (Madhusūdana/Mādhava) performs the appropriate, dharma-aligned honors for those present and then formally meets the gathered kings, greeting them according to age and precedence within the royal assembly.