कुरुसभायां केशवागमन-सत्कारविधानम् / Preparations to Honor Keśava at the Kuru Court
स शालिभवन रम्यं सर्वसस्यसमाचितम् | सुखं परमधर्मिष्ठम भ्यगाद् भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ) उस समय धर्मकार्यके लिये अत्यन्त उपयोगी तथा सम्पूर्ण सस्य-सम्पत्तिसे भरे हुए अगहनी धानके मनोहर खेत देखते हुए भगवान् बड़े सुखसे यात्रा कर रहे थे
sa śālibhavana ramyaṃ sarvasasyasamācitam | sukhaṃ paramadharmiṣṭham abhyagād bharatarṣabha ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ឱ ព្រះអង្គជាគោឧត្តមក្នុងវង្សភារតៈ ព្រះអង្គបានធ្វើដំណើរទៅមុខដោយសុខសាន្ត ដោយទស្សនាវាលស្រែស្រូវទុំដ៏ស្រស់ស្អាត ដែលសម្បូរទៅដោយធញ្ញជាតិគ្រប់ប្រភេទ។ ភាពសម្បូរបែបនោះត្រូវបានចាត់ទុកថាសមស្របបំផុតសម្រាប់កិច្ចការធម៌ និងការរក្សាទ្រទ្រង់ធម៌។
वैशम्पायन उवाच