कुरुसभायां केशवागमन-सत्कारविधानम् / Preparations to Honor Keśava at the Kuru Court
सहसों ब्राह्मण विभिन्न स्थानोंमें भगवान् श्रीकृष्णकी स्तुति करते तथा मधुपर्कद्वारा उनकी पूजा करते थे। धनदाता भगवानने भी उन सबको यशथेष्ट धन दिया ।। त॑ किरन्ति महात्मान वन्यै: पुष्पै: सुगन्धिभि: । स्त्रियः पथि समागम्य सर्वभूतहिते रतम्,मार्गमें कितनी ही स्त्रियाँ आकर सम्पूर्ण भूतोंके हितमें रत रहनेवाले उन महात्मा श्रीकृष्णके ऊपर वनके सुगन्धित फूलोंकी वर्षा करती थीं
tāḥ kiranti mahātmānaṁ vanyaiḥ puṣpaiḥ sugandhibhiḥ | striyaḥ pathi samāgamya sarvabhūtahite ratam ||
ពេលព្រះស្រីក្រឹષ્ણ មហាត្មា ដែលតែងតែប្តេជ្ញាចិត្តដើម្បីសុខមង្គលនៃសត្វលោកទាំងអស់ ធ្វើដំណើរតាមផ្លូវ នារីជាច្រើនបានចេញមកទទួល ហើយបាញ់រំលេចផ្កាព្រៃក្រអូបៗដូចភ្លៀងលើព្រះអង្គ។ ទិដ្ឋភាពនោះបង្ហាញការគោរពសាធារណៈចំពោះមេដឹកនាំ ដែលអំណាចរបស់ព្រះអង្គត្រូវបានយល់ថាជាការធ្វើគុណ និងមេត្តាករុណាសកល មិនមែនការគាបសង្កត់ឡើយ។
वैशम्पायन उवाच